4 โครงสร้างบอกว่า “ไม่สบาย” ให้เจาะจง กว่าคำว่า I’m Sick

32095 VIEWS | 3 MINS READ Monday 29 / 06 / 2020


 

เชื่อว่า เวลาที่ทุกคนป่วย ก็ต้องมานั่งหาในกูเกิ้ลละ ปวดท้อง ปวดหัว ไมเกรน ท้องเสีย ภาษาอังกฤษเขียนยังไง ก็เพราะต้องเอาไปเขียนใบลา หรือ เข้าสายก็ต้องเตรียมคำตอบไว้ตอบหัวหน้า ส่วนใหญ่เค้าก็จะถามว่า “What’s the problem?” (วอทซฺ เดอะ พร็อบเบล็ม) หรือ “What’s wrong?” (วอทซฺ วรอง) เเปลว่า คุณเป็นอะไรมั้ย มีปัญหาอะไรหรือเปล่า อะไรประมาณนี้ วันนี้เเอดจะมาเเบ่งเบาความทุกข์ ให้ไปทรมานกับอาการเจ็บป่วยอย่างเดียวพอ กับ 4 โครงสร้าง จำง่าย เอาไปใช้ได้เลย

 

1.บอกโรคที่เป็นอยู่

“I have ___ (ชื่อโรค) ___.” แปลว่า ฉันป่วยเป็นโรค... 

เช่น I have a food poisoning. (ไอ แฮฟ อะ ฟูด พอยเซินนิง) ฉันป่วยเป็นอาหารเป็นพิษ

I have an allergy. (ไอ แฮฟ อะ ฟีเวอรฺ) ฉันเป็นภูมิแพ้

I have the flu. (ไอ แฮฟ เดอะ ฟลู) ฉันป่วยเป็นไข้หวัด

I have a gastritis. ( ไอ แฮฟ อะ แกซไทรซิส) ฉันเป็นโรคกระเพาะอาหารอักเสบ

 

2. บอกความรู้สึก

“I feel ___” แปลว่า ฉันรู้สึก…

เช่น I feel sick. ( ไอ ฟีล ซิคฺ) ฉันรู้สึกป่วยๆ

I feel dizzy. (ไอ ฟีล ดิซฺซี) ฉันรู้สึกเวียนหัว

I feel nauseous. (ไอ ฟีล นอเซียส) ฉันรู้สึกคลื่นไส้

 

3. บอกอาการที่เกิดขึ้น

“I can’t stop ___(v.ing)___” เเปลว่า ฉันหยุดที่จะทำสิ่งนั้นๆไม่ได้

เช่น I can’t stop coughing . (ไอ แค้นทฺ คอฟฟิง ) ฉันหยุดไอไม่ได้เลย

I can’t stop shivering. (ไอ แค้นทฺ สตอป ชิฟเวอริง) ฉันตัวสั่นไม่หยุดเลย

I can’t stop hiccuping. (ไอ แค้นทฺ สตอป ฮิค'คัพพิง) ฉันสะอึกไม่หยุดเลย

ปล. จะสังเกตว่าหลังจาก can’t stop เราจะเติม V.ing ตามหลังไป เป็นการบอกอาการว่านี่ฉันจามไม่หยุดเลยนะ ก็พอเดาๆได้ว่าน่าจะเป็นหวัดเมื่อดูจากอาการที่เราบอก

 

4. บอกความเจ็บปวดที่อวัยวะ

“My ___(อวัยวะ)__ hurts/hurt. เเปลว่า ส่วนใดส่วนหนึ่งของฉันเจ็บ หรือปวดอยู่

เช่น ปวดไหล่ ก็บอกว่า My shoulder hurts. (มาย โชล'เดอะ เฮิรฺทสฺ)

ปวดเข่า ก็บอกว่า My knees hurt. (มาย นี  เฮิรฺทสฺ)

ปวดเเขนทั้งสองข้างเลย My arms hurt. (มาย อาร์มซ เฮิรฺท)

ปล. แค่เติมคำว่า hurt ที่เเปลว่า เจ็บปวด เข้าไป เเต่ที่ต้องระวัง คือถ้าเจ็บข้างเดียว ให้เติม –s เข้าไป เป็น hurts แต่ถ้าเจ็บทั้งสองข้างก็ใช้ว่า hurt อย่างเดียวพอ 

 

ก็จบไปแล้วกับ 4 ประโยคพื้นฐานบอก ‘ไม่สบาย’ ทีนี้ก็ไม่ต้องใช้คำว่า I’ sick อย่างเดียวเเล้ว เพราะบางครั้งมันไม่เจาะจง อาจจะโดนถามเพิ่มได้ เเต่ถ้าทุกคนจำโครงสร้าง + คำศัพท์อาการ ก็สบายเเล้วจ้า เเต่แอดหวังว่าทุกคนจะดูเเลตัวเองดีๆนะคะ จะได้ไม่ต้องมาใช้คำศัพท์พวกนี้กัน ดูเเลสุขภาพกันด้วยน้า

 

 

หากคุณอยากเตรียมพร้อมภาษาอังกฤษเพื่อการทำงาน Globish คอร์สภาษาอังกฤษออนไลน์สำหรับวัยทำงาน ด้วยหลักสูตรที่ผ่านการรับรองจากประเทศฟินแลนด์ เพื่อพัฒนาให้คุณพูดภาษาอังกฤษได้อย่างถูกต้อง มั่นใจ สามารถอ่านรายละเอียดหลักสูตรได้ที่ https://bit.ly/2VqOVM8

Reference: https://www.dailyenglish.in.th/saying-sick-in-english/



ค้นหาคอร์สที่เหมาะกับคุณ
พร้อมทดสอบวัดระดับฟรี


   หรือ    โทรเลย 02-026-6683

บทความที่แนะนำ


วัยทำงาน

องค์ประกอบง่าย ๆ ในการเขียนอีเมลธุรกิจให้ดูปัง

วัยทำงาน

9 ข้อที่ต้องมี พรีเซนต์งานทั้งทีต้องผ่านฉลุย

วัยทำงาน

7 idioms เพื่อการทำงานเป็นทีม เจ้านายใช้ได้ ลูกน้องใช้ดี