พร้อมทดสอบวัดระดับฟรี
128592 VIEWS | 2 MINS READ Monday 25 / 01 / 2021
I got it Vs. I got this สองคำนี้ต่างกันอย่างไร
เชื่อว่าหลาย ๆ คนน่าจะเคยเห็นทั้งสองประโยคนี้กันมาก่อนใช่ไหมคะ และบางคนคงแอบคิดว่าทั้ง “I got it.” และ “I got this.” มีความหมายเดียวกันอีกด้วย แต่รู้หรือเปล่าคะ… ว่าที่จริงแล้วทั้งสองคำนี้มีความหมายคนละอย่าง และใช้คนละสถานการณ์ด้วยนะ
“I got it.” ออกเสียงว่า “ไอ ก็อท อิท”
สำหรับคำนี้ ความหมายตรงตัวคือ “ได้รับแล้ว” แต่หากใช้ในแง่ของสำนวนพูดจะหมายถึง “เข้าใจแล้ว” หรือ “รู้แล้ว” เรามักได้ยินฝรั่งพูดประโยคนี้บ่อยมาก ๆ นะคะ เพราะทั้งสั้นกระชับและเข้าใจง่ายอีกด้วย ทีนี้ลองดูตัวอย่างการใช้กันค่ะ
Make sure you follow the instructions, got it?
หมายถึง “อย่าลืมทำตามวิธีที่บอกนะ เข้าใจใช่ไหม”
เราก็สามารถตอบว่า “Got it.” หรือ “I got it.” ก็ได้ค่ะ
“I got this.” ออกเสียงว่า “ไอ ก็อท ธิส”
ในแง่ของสำนวนจะหมายถึง “จัดการเอง” หรือ “จัดการได้” ถ้าเป็นภาษาอังกฤษก็จะมีความหมายเดียวกับ “I can handle this.” นั่นเองค่ะ ซึ่งคำนี้สามารถใช้ได้ในหลายกรณี เช่น เราไปกินข้าวกับเพื่อน แล้วเมื่อถึงเวลาจ่ายเงิน เราต้องการจะบอกว่า "เดี๋ยวมื้อนี้เราเลี้ยงเอง" ก็สามารถพูดได้ว่า “I got this.” ค่ะ
A : Do you need a hand?
หมายถึง “อยากให้ฉันช่วยไหม”
B : It’s OK, I got this. Go back to what you were doing.
หมายถึง “ไม่เป็นไร ฉันจัดการได้ กลับไปทำสิ่งที่คุณทำเถอะ”
เป็นยังไงบ้างคะกับประโยคที่เรานำมาฝากทุกคนในวันนี้ หลังจากเข้าใจและรู้วิธีใช้แล้ว เพื่อน ๆ จะได้ลองนำทั้ง “I got it.” และ “I got this.” ไปใช้พูดกับทั้งเพื่อนชาวต่างชาติและเพื่อนชาวไทยกันมากขึ้นนะคะ
อยากพูดอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่ว มั่นใจ และเป็นธรรมชาติ คุณเองก็พูดได้ที่ Globish สถาบันสอนภาษาอังกฤษออนไลน์ พิสูจน์แล้วจากผู้เรียนกว่า 10,000 คน ว่าพูดได้จริง ไม่ใช่แค่ท่องจำ ลงทะเบียนคอร์สเรียนได้ที่นี่