วันหยุดในภาษาอังกฤษ ใช้ต่างกันอย่างไร!?

86002 VIEWS | 2 MINS READ Thursday 28 / 01 / 2021


วันหยุดในภาษาอังกฤษ ใช้ต่างกันอย่างไร!?

 

“วันหยุด” ในภาษาอังกฤษมีหลายคำเสียเหลือเกิน ไม่ว่าจะเป็น Holiday, Vacation, Weekend และ Day off ซึ่งบางครั้งก็อาจทำให้สับสนได้ว่า “วันหยุด” สี่คำนี้ มีความหมายแตกต่างกันอย่างไรกันแน่ วันนี้เราจึงอยากมาไขข้อสงสัย ให้ทุกคนสามารถเลือกใช้คำศัพท์ได้อย่างถูกต้องและเป๊ะมากยิ่งขึ้นนั่นเองค่ะ

‍‍

Holiday อ่านว่า “ฮอ-ลิ-เดย์” หมายถึง “วันหยุด” ที่เป็นวันหยุดตามเทศกาล วันหยุดนักขัตฤกษ์ หรือวันหยุดสำคัญที่แต่ละประเทศกำหนดไว้ อย่างของไทยก็จะมี วันพ่อแห่งชาติ วันรัฐธรรมนูญ วันมาฆบูชา เป็นต้นค่ะ และจะหมายถึง เวลาพูดจะใช้คู่กับ preposition “on” เสมอนะคะ เช่น

‍‍

I’m going to Chiangmai on holiday.

ฉันจะไปจังหวัดเชียงใหม่ในวันหยุดนี้

‍‍

Vacation อ่านว่า “เว-เค-เชิน” หมายถึง “วันหยุดยาว” โดยเป็นการหยุดเพื่อเดินทางไปเที่ยวเพื่อพักผ่อน และแน่นอนว่าจะเป็นการหยุดที่ยาวนานกว่า Holiday ค่ะ แต่ถ้าสำหรับวัยเรียนก็จะหมายถึงหยุดยาวช่วงปิดเทอม เช่น

‍‍

I thought Tom was on vacation in Australia.

ฉันคิดว่าทอมไปหยุดพักร้อนที่ออสเตรเลียนะ 

‍‍

Weekend อ่านว่า “วีค-เอน” หมายถึง “วันเสาร์-อาทิตย์” นั่นเองค่ะ เช่น

‍‍

The office is closed on weekends.

สำนักงานปิดทำการในวันเสาร์-อาทิตย์

‍‍

Day off  อ่านว่า “เดย์-ออฟ” หมายถึง “วันหยุด” ที่เป็นการหยุดงาน ลางาน หรือหยุดเรียนก็ได้นะคะ เช่น เราจะขอลาป่วย ก็จะต้องใช้คำว่า day off ค่ะ หรืออีกกรณีคือการลาหยุดโดยใช้วันหยุดที่บริษัทให้เรา เช่น

‍‍

Tomorrow is my day off.

พรุ่งนี้คือวันหยุดของฉัน

‍‍

I'm not feeling well today. May I take a day off?

วันนี้ฉันรู้สึกไม่ค่อยสบาย ขอลาหยุดได้ไหมคะ

 

อยากพูดอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่ว มั่นใจ และเป็นธรรมชาติ คุณเองก็พูดได้ที่ Globish สถาบันสอนภาษาอังกฤษออนไลน์ พิสูจน์แล้วจากผู้เรียนกว่า 10,000 คน ว่าพูดได้จริง ไม่ใช่แค่ท่องจำ ลงทะเบียนคอร์สเรียนได้ที่นี่

ค้นหาคอร์สที่เหมาะกับคุณ
พร้อมทดสอบวัดระดับฟรี


   หรือ    โทรเลย 02-026-6683

บทความที่แนะนำ


Grammar

I got it Vs. I got this สองคำนี้ต่างกันอย่างไร

Grammar

อยากบอกว่า ‘เห็นด้วย’ ต้องใช้ 4 คำนี้ให้เป็น Agree with, Agree on, Agree about และ Agree that

Grammar

อยากบอกว่า “ไปทำธุระ” อย่าใช้ Do business